# XBMC Media Center language file
# Addon Name: Aeon Nox
# Addon id: skin.aeon.nox
# Addon Provider: Big_Noid|phil65
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC Skins\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: XBMC Translation Team\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) (http://www.transifex.com/projects/p/xbmc-skins/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

msgctxt "#31003"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"

msgctxt "#31008"
msgid "Type"
msgstr "類型"

msgctxt "#31009"
msgid "Timer"
msgstr "定時器"

msgctxt "#31012"
msgid "Add group"
msgstr "新增群組"

msgctxt "#31013"
msgid "Rename group"
msgstr "重新命名群組"

msgctxt "#31014"
msgid "Delete group"
msgstr "刪除群組"

msgctxt "#31015"
msgid "Timer"
msgstr "定時器"

msgctxt "#31017"
msgid "Live TV"
msgstr "電視"

msgctxt "#31021"
msgid "Search Kodi for"
msgstr "Kodi搜尋"

msgctxt "#31022"
msgid "Music - Files"
msgstr "音樂 - 檔案"

msgctxt "#31024"
msgid "Page"
msgstr "頁"

msgctxt "#31025"
msgid "Items"
msgstr "項"

msgctxt "#31026"
msgid "Misc. Options"
msgstr "其他選項"

msgctxt "#31027"
msgid "Reset item"
msgstr "重置項目"

msgctxt "#31028"
msgid "Showcase"
msgstr "展示"

msgctxt "#31029"
msgid "Showcase2"
msgstr "展示2"

msgctxt "#31032"
msgid "Nothing"
msgstr "沒有"

msgctxt "#31035"
msgid "Conditional weather"
msgstr "天氣情況"

msgctxt "#31036"
msgid "Breadcrumbs classic"
msgstr "Breadcrumbs經典"

msgctxt "#31037"
msgid "Default breadcrumbs"
msgstr "預設的breadcrumbs"

msgctxt "#31038"
msgid "Classic top panels"
msgstr "經典特選板面"

msgctxt "#31039"
msgid "CD-Wall"
msgstr "CD展示牆"

msgctxt "#31040"
msgid "Now Playing"
msgstr "正在播放"

msgctxt "#31043"
msgid "PAUSED"
msgstr "暫停"

msgctxt "#31044"
msgid "Artist Slideshow"
msgstr "演出者幻燈片撥放"

msgctxt "#31045"
msgid "Entries"
msgstr "海報"

msgctxt "#31046"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Breadcrumbs"

msgctxt "#31047"
msgid "Extra-Fanart"
msgstr "額外的－專輯資訊"

msgctxt "#31048"
msgid "Visualization presets"
msgstr "視覺效果預置"

msgctxt "#31053"
msgid "Fullscreen"
msgstr "全螢幕"

msgctxt "#31055"
msgid "Open playlist"
msgstr "開啟播放清單"

msgctxt "#31056"
msgid "Save playlist"
msgstr "儲存播放清單"

msgctxt "#31057"
msgid "Close playlist"
msgstr "關閉播放清單"

msgctxt "#31058"
msgid "Banner"
msgstr "旗幟"

msgctxt "#31059"
msgid "Logo"
msgstr "標誌"

msgctxt "#31060"
msgid "Poster"
msgstr "海報"

msgctxt "#31061"
msgid "Text"
msgstr "文字"

msgctxt "#31063"
msgid "Choose style"
msgstr "選擇風格"

msgctxt "#31064"
msgid "Press SELECT for alternative layout"
msgstr "按SELECT鍵選擇替代版面"

msgctxt "#31065"
msgid "Info"
msgstr "資訊"

msgctxt "#31066"
msgid "Back"
msgstr "返回"

msgctxt "#31068"
msgid "Random albums"
msgstr "隨機專輯"

msgctxt "#31069"
msgid "Icon panel"
msgstr "圖示面板"

msgctxt "#31070"
msgid "Random add-ons"
msgstr "隨機附加功能"

msgctxt "#31071"
msgid "Default weather"
msgstr "預設天氣"

msgctxt "#31072"
msgid "System info"
msgstr "系統資訊"

msgctxt "#31073"
msgid "Actor information"
msgstr "演員資訊"

msgctxt "#31074"
msgid "Filmography"
msgstr "電影作品"

msgctxt "#31080"
msgid "Director information"
msgstr "導演資訊"

msgctxt "#31081"
msgid "Latest MusicVids"
msgstr "最新音樂影片"

msgctxt "#31082"
msgid "Extended"
msgstr "延長"

msgctxt "#31083"
msgid "Labels"
msgstr "標籤"

msgctxt "#31084"
msgid "Panels"
msgstr "面板"

msgctxt "#31085"
msgid "Light"
msgstr "細"

msgctxt "#31086"
msgid "ClearART"
msgstr "ClearART"

msgctxt "#31087"
msgid "Randomize All"
msgstr "全部隨機"

msgctxt "#31088"
msgid "Use color for all areas"
msgstr "全區域顏色"

msgctxt "#31089"
msgid "Both"
msgstr "兩者都"

msgctxt "#31090"
msgid "Adjust Transparency"
msgstr "調整透明度"

msgctxt "#31091"
msgid "Random MusicVids"
msgstr "隨機音樂影片"

msgctxt "#31092"
msgid "Artist fanart (Extrafanart, fanart.jpg, default fanart)"
msgstr "演出者資訊 (Extrafanart, fanart.jpg, default fanart)"

msgctxt "#31093"
msgid "Actors born today"
msgstr "今日出生的演員"

msgctxt "#31094"
msgid "Widget fanart"
msgstr "專輯資訊小工具"

msgctxt "#31095"
msgid "Rating"
msgstr "評等"

msgctxt "#31096"
msgid "Search on YouTube"
msgstr "在Youtube上搜尋"

msgctxt "#31097"
msgid "Classic OSD style"
msgstr "典型選單樣式"

msgctxt "#31102"
msgid "Background"
msgstr "桌面背景"

msgctxt "#31104"
msgid "Timer Set"
msgstr "計時器設定"

msgctxt "#31107"
msgid "Channels"
msgstr "頻道"

msgctxt "#31108"
msgid "EPG"
msgstr "電子節目表"

msgctxt "#31110"
msgid "Record"
msgstr "錄音"

msgctxt "#31111"
msgid "Recording"
msgstr "錄影中"

msgctxt "#31113"
msgid "Single Image"
msgstr "單一圖片"

msgctxt "#31114"
msgid "Multi Image"
msgstr "多張圖片"

msgctxt "#31115"
msgid "Customizer"
msgstr "自訂"

msgctxt "#31116"
msgid "Show"
msgstr "顯示"

msgctxt "#31117"
msgid "CNN International"
msgstr "CNN International"

msgctxt "#31118"
msgid "Radio 105"
msgstr "Radio 105"

msgctxt "#31120"
msgid "Tom & Jerry"
msgstr "Tom & Jerry"

msgctxt "#31127"
msgid "Lyrics add-on"
msgstr "歌詞附加元件"

msgctxt "#31128"
msgid "Lyrics"
msgstr "歌詞"

msgctxt "#31130"
msgid "Subtitle add-on"
msgstr "字幕附加元件"

msgctxt "#31143"
msgid "Animated fanart in music visualization"
msgstr "在音樂視覺效果中顯示動態專輯資訊"

msgctxt "#31148"
msgid "Show timepanel"
msgstr "顯示時間面板"

msgctxt "#31149"
msgid "This will shutdown Kodi! [CR]Are you sure?"
msgstr "即將關閉Kodi！ [CR]確定嗎？"

msgctxt "#31150"
msgid "Landscape"
msgstr "橫向"

msgctxt "#31153"
msgid "Low List"
msgstr "低列表"

msgctxt "#31156"
msgid "Directed by"
msgstr "導演"

msgctxt "#31157"
msgid "Written by"
msgstr "編劇"

msgctxt "#31162"
msgid "Trailers"
msgstr "預告片"

msgctxt "#31163"
msgid "Featured"
msgstr "精選"

msgctxt "#31164"
msgid "Sort"
msgstr "排序"

msgctxt "#31165"
msgid "Slim list"
msgstr "簡單列表"

msgctxt "#31166"
msgid "Infopanel"
msgstr "資訊面板"

msgctxt "#31168"
msgid "No CoverFlow"
msgstr "無CoverFlow"

msgctxt "#31169"
msgid "Thin panel"
msgstr "薄面板"

msgctxt "#31170"
msgid "Lower list"
msgstr "較低列表"

msgctxt "#31171"
msgid "Viewtype settings"
msgstr "展示類型設定"

msgctxt "#31172"
msgid "Extra info"
msgstr "額外的資訊"

msgctxt "#31173"
msgid "Update add-on repos"
msgstr "更新附加元件擴充資料庫"

msgctxt "#31174"
msgid "Update local add-ons"
msgstr "更新本機附加元件"

msgctxt "#31175"
msgid "Big list"
msgstr "大列表"

msgctxt "#31176"
msgid "General options"
msgstr "一般選項"

msgctxt "#31177"
msgid "Random color mode"
msgstr "隨機顏色模式"

msgctxt "#31178"
msgid "Choose main color"
msgstr "選擇主要顏色"

msgctxt "#31179"
msgid "Disable media menu and hide options in video info"
msgstr "停用媒體選單與影片資訊選項"

msgctxt "#31180"
msgid "Hide options in media menu"
msgstr "隱藏媒體選單中選項"

msgctxt "#31181"
msgid "Activate 'Glow Mode'"
msgstr "啟動 \"Glow模式\""

msgctxt "#31182"
msgid "Colored"
msgstr "已選擇顏色"

msgctxt "#31184"
msgid "Unwatched icon"
msgstr "未觀看圖示"

msgctxt "#31185"
msgid "Viewtype"
msgstr "展示類型"

msgctxt "#31186"
msgid "Kiosk mode"
msgstr "Kiosk模式"

msgctxt "#31188"
msgid "Show Status"
msgstr "顯示狀態"

msgctxt "#31189"
msgid "Previous Episode"
msgstr "上一集"

msgctxt "#31190"
msgid "Next Episode"
msgstr "下一集"

msgctxt "#31191"
msgid "Use as icon"
msgstr "使用為圖示"

msgctxt "#31192"
msgid "Choose font color"
msgstr "選擇字型顏色"

msgctxt "#31194"
msgid "Delayed"
msgstr "延遲"

msgctxt "#31195"
msgid "No background panel"
msgstr "無背景面板"

msgctxt "#31196"
msgid "Small Shift view"
msgstr "小位移視圖"

msgctxt "#31198"
msgid "Extrathumbs"
msgstr "額外縮圖"

msgctxt "#31220"
msgid "Random episodes"
msgstr "隨機劇集"

msgctxt "#31221"
msgid "Default"
msgstr "預設"

msgctxt "#31222"
msgid "Random movies"
msgstr "隨機電影"

msgctxt "#31227"
msgid "Vinyl Record"
msgstr "黑膠唱片"

msgctxt "#31228"
msgid "Vertical"
msgstr "垂直"

msgctxt "#31229"
msgid "Horizontal"
msgstr "水平"

msgctxt "#31230"
msgid "Viewtypes"
msgstr "展示類型"

msgctxt "#31231"
msgid "Navigation"
msgstr "導航"

msgctxt "#31233"
msgid "Panel"
msgstr "面板"

msgctxt "#31234"
msgid "Wall"
msgstr "封面牆"

msgctxt "#31235"
msgid "Shift"
msgstr "轉換"

msgctxt "#31236"
msgid "BannerPlex"
msgstr "橫幅方式"

msgctxt "#31240"
msgid "'New' flag"
msgstr "\"新\" 標誌"

msgctxt "#31241"
msgid "'Watched' flag"
msgstr "\"已觀看\"標誌"

msgctxt "#31242"
msgid "Show Flags"
msgstr "顯示標誌"

msgctxt "#31243"
msgid "Schedule"
msgstr "時間表"

msgctxt "#31244"
msgid "Enable cdART in 'Now Playing' widget"
msgstr "\"正在播放\"小工具中啟用cdART"

msgctxt "#31248"
msgid "BD/DVD Cases"
msgstr "BD/DVD封面"

msgctxt "#31255"
msgid "Blu-ray Disc"
msgstr "藍光碟片"

msgctxt "#31265"
msgid "Smaller pop-up dialogs"
msgstr "較小的跳出式對話框"

msgctxt "#31269"
msgid "Enable background effect [I](Can increase CPU usage!)   [/I]"
msgstr "啟用背景效果[I](會增加CPU使用量！) [/I]"

msgctxt "#31271"
msgid "Posters"
msgstr "海報"

msgctxt "#31272"
msgid "Layout"
msgstr "版面"

msgctxt "#31279"
msgid "Play trailers in fullscreen"
msgstr "以全螢幕撥放預告片"

msgctxt "#31281"
msgid "Show video info when player is paused"
msgstr "播放暫停時顯示影片資訊"

msgctxt "#31282"
msgid "Clear Cases"
msgstr "透明封面"

msgctxt "#31283"
msgid "InfoWall"
msgstr "資訊牆"

msgctxt "#31284"
msgid "Cinema"
msgstr "電影院"

msgctxt "#31285"
msgid "Episode No."
msgstr "Episode No."

msgctxt "#31287"
msgid "4 Thumbs"
msgstr "4 Thumbs"

msgctxt "#31290"
msgid "TV Guide"
msgstr "電視節目指南"

msgctxt "#31291"
msgid "BigFan"
msgstr "BigFan"

msgctxt "#31293"
msgid "Keep"
msgstr "保留"

msgctxt "#31295"
msgid "Widget"
msgstr "小工具"

msgctxt "#31298"
msgid "Set area color"
msgstr "設定區域顏色"

msgctxt "#31299"
msgid "Data provider"
msgstr "資料提供者"

msgctxt "#31307"
msgid "Hide fanart"
msgstr "隱藏專輯資訊"

msgctxt "#31309"
msgid "Memory Used:"
msgstr "已使用記憶體："

msgctxt "#31316"
msgid "Get artwork"
msgstr "圖片"

msgctxt "#31321"
msgid "Karaoke song selector"
msgstr "卡拉OK歌曲選擇器"

msgctxt "#31322"
msgid "Aired"
msgstr "首播"

msgctxt "#31323"
msgid "Latest movies"
msgstr "最新電影"

msgctxt "#31325"
msgid "Playlist options"
msgstr "播放清單選項"

msgctxt "#31326"
msgid "Most played albums"
msgstr "最多播放的專輯"

msgctxt "#31333"
msgid "Recent"
msgstr "最近"

msgctxt "#31334"
msgid "Latest"
msgstr "最新"

msgctxt "#31335"
msgid "In-progress movies"
msgstr "當季的電影"

msgctxt "#31336"
msgid "Today´s Actors"
msgstr "今日的演員"

msgctxt "#31351"
msgid "Pause"
msgstr "暫停"

msgctxt "#31352"
msgid "Stop"
msgstr "停止"

msgctxt "#31353"
msgid "Fast Forward"
msgstr "快轉"

msgctxt "#31354"
msgid "Rewind"
msgstr "倒轉"

msgctxt "#31355"
msgid "Movie menu"
msgstr "電影選單"

msgctxt "#31356"
msgid "Download Subtitles"
msgstr "下載字幕"

msgctxt "#31358"
msgid "System info"
msgstr "系統資訊"

msgctxt "#31360"
msgid "Upcoming"
msgstr "即將上映"

msgctxt "#31362"
msgid "Rounded covers"
msgstr "Rounded covers"

msgctxt "#31364"
msgid "Platform"
msgstr "平台"

msgctxt "#31365"
msgid "Get tune"
msgstr "Get tune"

msgctxt "#31372"
msgid "Show Info"
msgstr "顯示資訊"

msgctxt "#31375"
msgid "Animated"
msgstr "動畫的"

msgctxt "#31377"
msgid "cdART"
msgstr "cdART"

msgctxt "#31387"
msgid "Darken"
msgstr "暗化"

msgctxt "#31390"
msgid "Skin default"
msgstr "主題預設"

msgctxt "#31401"
msgid "[B]CONFIGURE VIDEO SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your video library · Set video playback options · Change video listing options[CR]Set subtitle fonts"
msgstr "[B]配置視訊設定[/B][CR][CR]管理你的音樂資料庫 · 設定視訊播放選項 · 修改視訊清單選項[CR]設定字幕字型"

msgctxt "#31402"
msgid "[B]CONFIGURE MUSIC SETTINGS[/B][CR][CR]Manage your music library · Set music playback options · Change music listing options[CR]Setup song submission · Set karaoke options"
msgstr "[B]配置音樂設定[/B][CR][CR]管理你的音樂資料庫 · 設定音樂播放選項 · 修改音樂清單選項[CR]設定歌曲提交 · 設定卡拉OK選項"

msgctxt "#31403"
msgid "[B]CONFIGURE PICTURE SETTINGS[/B][CR][CR]Set picture listing options · Configure slideshows"
msgstr "[B]配置圖片設定[/B][CR][CR]設定圖片清單選項 · 設定幻燈片秀"

msgctxt "#31405"
msgid "[B]CONFIGURE SERVICE SETTINGS[/B][CR][CR]Setup control of Kodi via UPnP and HTTP · Configure file sharing[CR]Enable Zeroconf · Configure AirPlay"
msgstr "[B]配置服務設定[/B][CR][CR]設定透過 UPnP 和 HTTP 控製 Kodi · 配置檔案分享[CR]啟用 Zeroconf · 配置 AirPlay"

msgctxt "#31406"
msgid "[B]CONFIGURE SYSTEM SETTINGS[/B][CR][CR]Setup and calibrate displays · Configure audio output · Setup remote controls[CR]Set power saving options · Enable debugging · Setup master lock"
msgstr "[B]配置系統設定[/B][CR][CR]設定和校正顯示輸出 · 設定音效輸出 · 設定遙控器[CR]設定節能選項 · 啟用除錯 · 設定鎖定密碼"

msgctxt "#31408"
msgid "[B]CONFIGURE ADD-ONS[/B][CR][CR]Manage your installed Add-ons · Browse for and install Add-ons from kodi.tv[CR]Modify Add-on settings"
msgstr "[B]設置附加元件[/B][CR][CR]管理您已安裝的附加元件\n從kodi.tv瀏覽並安裝附加元件[CR]修改附加元件設定"

msgctxt "#31454"
msgid "Banners"
msgstr "旗幟"

msgctxt "#31467"
msgid "Get extrafanart"
msgstr "ExtraFanArt"

msgctxt "#31478"
msgid "Setup"
msgstr "系統設定"

msgctxt "#31500"
msgid "Pictures"
msgstr "圖片"

msgctxt "#31501"
msgid "Music"
msgstr "音樂"

msgctxt "#31502"
msgid "Movies"
msgstr "影片"

msgctxt "#31503"
msgid "TV Shows"
msgstr "電視劇"

msgctxt "#31504"
msgid "Videos"
msgstr "視訊"

msgctxt "#31505"
msgid "Programs"
msgstr "程式"

msgctxt "#31506"
msgid "System"
msgstr "系統設定"

msgctxt "#31508"
msgid "Shutdown"
msgstr "關機"

msgctxt "#31509"
msgid "Favorites"
msgstr "最愛"

msgctxt "#31510"
msgid "Weather"
msgstr "天氣"

msgctxt "#31611"
msgid "Fullscreen video"
msgstr "全螢幕視訊"

msgctxt "#31615"
msgid "Audio visualization"
msgstr "音效視覺效果"

msgctxt "#31616"
msgid "Low"
msgstr "低溫"

msgctxt "#31617"
msgid "High"
msgstr "高"

msgctxt "#31622"
msgid "Label"
msgstr "標籤"

msgctxt "#31629"
msgid "Channels"
msgstr "頻道"

msgctxt "#31630"
msgid "Custom"
msgstr "自訂"

msgctxt "#31634"
msgid "Main Menu"
msgstr "主選單"

msgctxt "#31695"
msgid "Submenu"
msgstr "子選單"

msgctxt "#31706"
msgid "First run help...."
msgstr "第一次使用說明..."

msgctxt "#31731"
msgid "Skin Settings"
msgstr "佈景主題設定"

msgctxt "#31804"
msgid "Panel"
msgstr "面板"

msgctxt "#31845"
msgid "Movie Sets"
msgstr "電影集"

msgctxt "#31852"
msgid "Music Library"
msgstr "音樂資料庫"

msgctxt "#31853"
msgid "Music Files"
msgstr "音樂 檔案"

msgctxt "#31889"
msgid "Next Tracks"
msgstr "播放列表"

msgctxt "#31891"
msgid "Folders"
msgstr "資料夾"

msgctxt "#31892"
msgid "Categories"
msgstr "分類"

msgctxt "#31899"
msgid "Shutdown timer"
msgstr "自動定時關機"

msgctxt "#31951"
msgid "Custom"
msgstr "自訂"

msgctxt "#31953"
msgid "Favourite"
msgstr "我的最愛"
